LE VALAIS
EN QUESTIONS
Vous avez une question sur le Valais ? Posez-la aux spécialistes. La Médiathèque Valais possède dans ses fonds presque toutes les publications sur le Valais ou écrits par des valaisans.
Votre question sera traitée dans un délai de 72h (week-end et jours fériés non compris).
Toutes les réponses par catégories
Agriculture - Viticulture19
Architecture27
Arts11
Droit 15
Economie - Industrie17
Formation - Education11
Géographie - Toponymie183
Histoire99
Linguistique - Dialectes78
Littérature7
Musique8
Nature - Environnement25
Religion19
Santé - Médecine5
Société 9
Sports - Loisirs7
Tourisme12
Traditions - Folklore19
Urbanisme17
Mariage
Posté le 23.05.2022 11:50
Bonjour,
Je souhaite faire une cérémonie laïque de mariage et je recherche d'anciens discours de cérémonie en patois valaisans. Auriez vous des documents pouvant m'aider ? Merci d'avance et meilleures salutations
Je souhaite faire une cérémonie laïque de mariage et je recherche d'anciens discours de cérémonie en patois valaisans. Auriez vous des documents pouvant m'aider ? Merci d'avance et meilleures salutations
Bonjour,
Pour le patois, les Archives de l'Etat du Valais conserve des poèmes, chansons, légendes, pièces de théâtre, manuels, lexiques et autres dictionnaires, mais malheureusement pas de discours pouvant servir à l’organisation d’une cérémonie de mariage.
Dans les deux ouvrages patois ci-dessous, disponibles à la Médiathèque Valais - Sion, vous trouverez quelques proverbes ou citations pouvant servir à l'élaboration d'un discours de mariage.
Dans l'ouvrage La voix du coeur d'André Lagger, se trouvent parmi tant d'autres, les citations suivantes :
- "Coeur amoureux tape pour deux - Coûr amouiroù tàpè por dô"
- "Pour réussir son mariage, il faudrait que l'homme n'ait pas d'oreilles et la femme pas de vue - Por férè ôn bôn mariâzo, fôdrot quié l'òmo ôchè pâ d'ourèlyè è le fèna pâ dè yoûva"
- " Respirer c'est vivre et vivre c'est aimer - Rèspiriè yè véïvrè è véïvrè yè lanmà"
Le manuel du patois d'Orsières, contient également de nombreux dictons, dont notamment :
- "Deux montagnes ne se rencontrent pas, mais bien deux personnes - Dawe montanye sé rékontron pâ; mi byin dawe dzin"
- "Marie-toi, tu sauras combien coûte le sel - Márya té, té sari min kwote la sau"
On y découvre également des récits, contes et légendes traduits en patois.
Avec nos meilleures salutations,
La Médiathèque Valais
Orientations bibliographiques :
- La vouê dou coûr = La voix du coeur : [proverbes et citations patois-français] / Lagger, André, [Sierre] : Éditions à la Carte, 2011
- Manuel du patois d'Orsières : à l'usage des praticiens d'Entremont / Berthod René, 2001